英語でも口癖あるんだな〜って最近思った。
Phoebeは comfortable(心地よい、くつろいでいる), strange(変、不思議)
ベッドの上でカンファタボーって叫んだり、車から降りたくないときに言ってる。
あと基本的にちょっと自分の想像と違うものを見るとよくストレンジ、ストレンジってぼやく。
Peterは know what I mean?(俺の言ってる事わかる?)
ピーターは何か言った後、いつもノゥワナアイミーン?って聞いてくるから
とりあえず
わかってるふりして適当にウンウンうなづいてるとバレる(笑)
Bomiは Actually(実際は、実はね)
ボミは何かいつも本当のこととは違うことしてるんだろうか(笑)
Philipは ok cool(いいね、イエス)
フィリップは何か答えるときかならず会話の最初にオーケークールって言う。
でも、カーナビ持ってる?て聞いたときに、オーケークールって言われた時は、は?
で、Yesの変わりなんだなって気付くまで違和感感じた。
Stephen は me(私)
ステファンは I というべきところもミーという。最初の頃はよくルー大柴思い出した。
Yulandaは 何だろ・・・ユランダはいい体格してるからハグするときいつも体丸ごとリフトアップされてしまう
ことぐらいしか浮かばず。
出会った頃初めてcan’t(キャント)をオージーなまりでcan’t(カント)って言われた時の
衝撃は忘れられない。
GerryはBecause(なぜならば)オチつけるのが好き、ビコーズ、ビコーズって毎回言われるとちょっとめんどくさい
Elinは Should be ok(たぶん大丈夫)
私はThat’s why(だから〜なの)とNo no no no が多いかも。何か違うよそれって
言いたいとき、いつもノノノノノってどうしても連続して言ってしまう。。。
んでノゥが多すぎるよって言われる。あと、Why? Why?(なんで?なんで?)っていつも聞いてるかも。
MiniはPain(痛い)おっちょこちょいなのか、痛みに弱いのかはわからないが。
いつもどこか切ったり何かささったりしてはペイン!ペイン!って言ってる。
でも本当は It hurts!かPainfulて言わないと駄目なんだけどね。すっかり口癖になっちゃってる。
あとyesをくずしたyeahイエー、イエーって言う人は多い気がする。
日本語でも、それぞれみんな口癖ってあると思うけど、英語でもあるのがウケるよね。
口癖かぁ。考えたこと無いけど、近くに居る人のよく使う言葉を気づいたら使ってることが良くありました。Bomiさんの口癖Actuallyで思い出したんですけど、韓国の友達がみんな使ってました。BomiさんはひょっとしてKoreanですか?あはは。
ちなみに私の口癖はI guess so.とI hope so.です。中途半端…後はNot really.(笑)
え~そうなんだ!?
読んでて笑っちゃった(^v^)
miniの口癖が「ペイン!」なのかぁ。
大丈夫か???
Yukari
(笑)口癖ってその人の性格が凄く出る気がするから、最近この人の口癖なんだろうって探すのが楽しいよん。Yukariの最近の口癖って何?
あるある・・・
アタシは you know…とか
~,isn’t it?とか
チョー乱用してた。。。
それつけると、何となくネイティブの英語っぽくなるからwww
あーわかるわかる!!!
you knowは使うよね。でもisn’t, itとかは言いにくくない?舌が回んないわw でも何となくネイティブっぽくなるのか。。。練習しよっと。
あとね、heとsheってすごい言いにくくない?
What did he(she)~?とかdidのあとのそれがめちゃくちゃ言いにくくてちょっとupset…